不正當競爭,在廣州的俄羅斯人,以致中國俄語翻譯失去工作機會
每年兩屆的廣交會是中國外貿屆的盛會,今天的故事就從廣交會說起......
△廣交會
廣交會歷經61年發展,加強了中國與世界的貿易往來,是中國企業開拓國際市場的優質平臺,是我國外貿發展戰略的引導示範基地。已成為中國外貿第一促進平臺,是中國外貿的晴雨表和風向標,是中國對外開放的窗口、縮影和標誌。截至第121屆,廣交會累計出口成交約12635億美元,累計到會境外採購商約803萬人次。目前,每屆廣交會展覽規模達118萬平方米,境內外參展企業近2.5萬家,210多個國家和地區的約20萬名境外採購商與會。
△廣交會盛況
每年兩屆的廣交會也許是中國籍翻譯人員最失落的時候了!尤其是在2007年以後廣交會門票收費相對中國籍人員漲價至每天300元以後,中國籍翻譯需求量因為高昂的門票價格而大減!
△廣交會展館外的中國籍翻譯舉牌攬活
△佩戴採購商胸牌的外籍人員與佩戴採購代表胸牌的中國籍人員
△採購商代表文字放大圖片
據筆者在俄羅斯網站上看到的,俄羅斯籍翻譯發佈的廣告表明,外籍翻譯人員將此待遇作為一項他們相對中國籍翻譯的強有力的競爭優勢,來更具吸引力來吸引客戶使用他們的服務!
△外籍翻譯的廣告截圖
△外籍翻譯廣告語截圖
△俄羅斯人在廣交會
△外籍人員在廣交會進行諮詢
再聯想到前段時間在俄羅斯的俄羅斯籍導遊採取隱蔽秘密錄像的手段,而舉報在俄羅斯謀生的中國籍導遊,而被抓捕,上述至法庭的不公正待遇。筆者認為這是對中國籍翻譯的不公,是違反公平競爭法則的!
大家有這種經歷嗎?或者大家怎麼看這件事?請大家留言探討!
閱讀更多 拉達斯基 的文章