記住:“Banana”不只是“香蕉”

學了這麼久英語

你肯定知道香蕉怎麼說~

但是嘞~

Banana還有其他意思

和老外交流用錯可是會很尷尬呦!

1

Top banana

記住:“Banana”不只是“香蕉”

× 上等香蕉

√ 大老闆

指的是組織、事業中的核心人物,屬於一把手。

例句:

He plans to be a top banana within ten years.

他計劃十年內成為領導人。

有一把手,就有二把手呀~~

2

Second banana

記住:“Banana”不只是“香蕉”

× 第二個香蕉

√ 副手

Second banana

表示次要人物,相當於二把手~

例句:

Jack returned to radio as second banana on comedy shows.

傑克回到電臺當起了二把手。

3

Banana-head

記住:“Banana”不只是“香蕉”

× 香蕉頭

√ 傻瓜

表示愚蠢的人

Tip:

因為香蕉是黃皮膚白心,當時美國人看不起黃皮膚的人,所以用ban ana-head暗喻愚蠢的人。

Ask that banana-head why she is wearing a coat in summer.

問問那個傻瓜,為什麼夏天還穿大衣。

4

Go bananas

記住:“Banana”不只是“香蕉”

× 走吧,香蕉

√ 不理智

表示被逼迫到發瘋,相當於go crazy

例句:

Sorry, I just went bananas for a minute.

對不起,剛才有些失去理智。


分享到:


相關文章: