中國女婿「口誤」惹衆怒 英國「鍵盤俠」:哪兒來的腦殘

【歐洲時報8月2日劉望山編譯報道】近日,英國新任外交大臣傑里米·亨特首次正式訪問中國,因口誤將中國妻子稱為“日本人”引發輿論熱議。英國《每日郵報》報道,亨特在接下來訪問法國時,特意到花店為妻子買了一束鮮花賠罪,然而在旁看熱鬧英國“鍵盤俠”卻絲毫不買賬,不僅吐槽他不會哄女孩,更是指責他連買花都不支持國貨,甚至有人將NHS(英國國家醫療健康系統)看病難、等待久的問題歸咎於他。

中國女婿“口誤”惹眾怒 英國“鍵盤俠”:哪兒來的腦殘

亨特發推:“在巴黎挑選些鮮花,帶回給H夫人。”(圖片來源:網頁截圖)

傑里米·亨特7月30日開啟訪華行程,在會見中國國務委員兼外交部長王毅時,他說“我妻子是日本人”,之後又改口稱,“我妻子是中國人,這真是個嚴重的口誤。”

他繼而說:“我妻子是中國人,我的孩子們有一半中國血統,他們的外祖父母是中國人,居住在西安,我們在中國有很牢固的家庭關係。”據悉,亨特2009年與來自西安的中國女留學生露西亞·郭(音譯)結婚,兩人育有三個孩子。

連日來,亨特訪華期間的口誤在英國一直飽受關注,BBC近日撰文解析為何此事會引發如此軒然大波。

中國女婿“口誤”惹眾怒 英國“鍵盤俠”:哪兒來的腦殘

一是由於中日複雜的歷史關係。BBC指出,亨特此次訪華是希望贏得中國支持,但是把中國和任何一個國家搞混,結果都比跟日本搞混要好,這是由於中日兩國在過去數十年關係非常複雜。很多老一輩的中國人不願購買日本產品或去日本旅遊,他們譴責日本二戰期間在中國犯下的滔天罪行。

二是由於亨特談論的不是別人,而是他自己的妻子。亨特本人會講日語,此前也有在日本的工作經歷。據他所言,他與王毅交談時說的是日語,所以才會不小心口誤。BBC認為,即便如此,還是很難讓人理解他為何能說出“日本人”這個詞,尤其是當他談論自己妻子的時候。

中國女婿“口誤”惹眾怒 英國“鍵盤俠”:哪兒來的腦殘

亨特在社交媒體為自己的口誤作出解釋。(圖片來源:網頁截圖)

三是亨特的表現反映出西方普遍存在的思維定式。BBC指出,西方社會存在一個很常見的笑話,那就是東亞人“都長一個樣”。很多亞洲人也抱怨過,西方人根本不試圖去了解他們的祖國是哪裡。例如,有人用Konnichiwa(日語“你好”)和華人打招呼,也有人用Ni Hao和英籍日裔問好。

四是亨特馬失前蹄,可能賠了夫人又折兵。BBC報道稱,由於中國日益增強的國際影響力和龐大的國內市場,很多外國政治家和商人都試圖和中國套近乎。例如,臉書創始人扎克伯格和法國總統馬克龍訪華時都努力說了漢語,不過評價褒貶不一。再比如美國前駐華大使駱家輝,雖然本人是名華裔,但是這一身份背景在政治外交中影響力有限。BBC認為,既然與中國套近乎幫助有限,何必又非要在外交場合搬出他的夫人呢?

結束訪華行程後,亨特緊接著訪問了法國和奧地利。在巴黎停留時,他特意去了一家花店,為妻子挑選禮物。他在社交媒體發佈推文表示:“在巴黎挑選些鮮花,帶回給H夫人。”

然而,這波操作並沒有停止英國“鍵盤俠”對他的攻擊。很多網民戲謔的說,“如果我把妻子說成日本人,一束花可哄不好。”很多人指責他“毀了NHS”,其中一位留言說,“醫生討厭他,現在連妻子的國籍都記不住。我們是從哪兒找到這種腦殘的?”

中國女婿“口誤”惹眾怒 英國“鍵盤俠”:哪兒來的腦殘

中國女婿“口誤”惹眾怒 英國“鍵盤俠”:哪兒來的腦殘

中國女婿“口誤”惹眾怒 英國“鍵盤俠”:哪兒來的腦殘

中國女婿“口誤”惹眾怒 英國“鍵盤俠”:哪兒來的腦殘

中國女婿“口誤”惹眾怒 英國“鍵盤俠”:哪兒來的腦殘

據悉,亨特在前英國外交大臣鮑里斯·約翰遜辭職後,火速“轉崗”補缺,他在擔任英國衛生大臣的時候就飽受爭議。今年5月初,亨特向國會承認,由於計算機系統演算法在數年前出現故障,英格蘭地區45萬名女士沒能如期收到乳腺癌篩查的邀請,預計最多有270名女性因未能及早發現癌症跡象而離開人世。而在2017年8月有消息爆出,亨特提出削減國家衛生經費220億英鎊的同時,卻斥資4.4萬英鎊在自己辦公室修建豪華私人衛生間。因此,有英國網民說,亨特買的這束花,應該獻給因他失職而離去的生命。


分享到:


相關文章: