外國人發“sorry,WC”究竟是什麼意思?


外國人發“sorry,WC”究竟是什麼意思?


經常和歪果仁網絡聊天、郵件往來的小夥伴,對“sorry,WC”應該不陌生,不過第一次看到這句話的時候估計都懵了吧。“對不起,我要去上廁所。”什麼鬼?上廁所也要跟我說?你真的這樣理解,就大錯特錯了!

其實WC= wrong chat= 發錯人了

如果是別人錯發給你,可以這麼提醒他:

It's a wrong chat.

你發錯人了。

外國人發“sorry,WC”究竟是什麼意思?


當你和老外溝通時,他們通常會說一些簡化英語。這時,如果你不知道這些詞的含義交流起來肯定會很困難。

所以,今天皮卡丘給你整理了一些網絡聊天中最常用英文縮寫和簡寫,趕緊收藏吧!

1、 LOL

外國人發“sorry,WC”究竟是什麼意思?


你以為LOL是“擼啊擼”英雄聯盟的意思,真的是圖樣圖森破~,它的意思是"laughing out loud" 紅紅火火恍恍惚惚(你懂的……)同義變體詞有lul, lulz, lolz, lollerskates

例句:

You have to see this video of a corgi puppy trying to get down a flight of stairs. I LOLed so hard!

你一定要去看看柯基犬仔下樓梯的視頻。我都笑瘋了!

2、WTF

外國人發“sorry,WC”究竟是什麼意思?


這個應該不難理解,也屬於廣大群眾都知道的用語,意思為"what the f***?" 什麼鬼?簡而言之,就等於中文版“臥槽”!

同義變體詞有WTH, WTF BOOM!

例句:

WTF, why does Justin Bieber keep wearing leather harem pants?!

什麼鬼?賈斯汀•比伯為啥老穿吊襠哈倫皮褲啊?!

3、OMG

外國人發“sorry,WC”究竟是什麼意思?


這個也是廣為流傳的縮寫了,即"oh my God" 我勒個去~同義變體詞有OMFG, omgz, zomg

例句:

OMG did you see Ben down 15 shots last night? Dude is crazy.

我勒個去,你看到昨天本灌下了15杯酒嗎?這傢伙一定瘋了。

4、pwnz

外國人發“sorry,WC”究竟是什麼意思?


pwnz=ownz=牛掰,就是我們說的“66666”的意思,同義變體詞有rullz(強)、you rock!(你牛)

例句:

PWNZ He beat everyone!

他太牛逼了!贏了所有的人!

5、GN

外國人發“sorry,WC”究竟是什麼意思?


皮卡丘教你們如何和男神女神聊天“你好”“在嗎?”“你在幹嘛呢?”“早安”“午安”“我剛剛去上課了,男(女)神,你在忙什麼呢?”

最後當然別忘了睡前的“晚安”(GN=good night)~啊,美好的一天!同義變體詞有gn8,gnight,nn,nite

例句:

She kissed the children good night.

她向孩子們接吻道晚安.

6、N1

外國人發“sorry,WC”究竟是什麼意思?


在這個看臉的世界,顏值即正義,我們都喜歡看漂亮的小姐姐和帥氣的小哥哥,n1就是“漂亮,很好”的意思,正是形容皮卡丘這種帥哥的~也可以形容一個人能力不錯,事情做得很棒~同義變體詞有nice 1,nice one

例句:

Knowles became Torquay's manager. Nice one.

諾爾斯成了託奇酒店的經理,乾得很棒。

最後:

如果想加入有外國人、大學生的英語社群,搜索公眾號“豎起耳朵聽”即可加入,那裡會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。


分享到:


相關文章: