女僧尼修行“曖昧”(圖)和“三昧”有關嗎?


如今有一個詞突然火起來——“三昧”。那麼什麼才是僧尼修行的“三昧”,和“曖昧”有關嗎?

不少人從漢字的角度錯誤解釋,說三昧的“昧”在漢字中是“太陽未升、光線不明朗”之意,與“曖昧”的本意相近,都是在陽光下看不見的“藏匿”。其實這個解釋是沒道理的。

“三昧”跟漢字沒有什麼關係,它是一個音譯詞,是梵文samadhi的音譯,還有一個更接近音讀的譯法,是“三摩地”。

那麼,三昧是什麼意思呢?三昧是“定”的異名,漢譯作等持,即將心定於一處的一種安定狀態。行者住於三摩地,觀想凝照,智慧明朗,即能斷除一切煩惱而證得真理。

當然,我們現在主要是把佛經文物作為一種修身養性的智慧來看待。時逢新年,一張雲岡第13窟入定印侍佛相舊影,祝諸君諸事順遂、安康。


分享到:


相關文章: