08.17 “紅糖”不是“red sugar”!顏色的地道英語表達學起來!

紅糖是棕黃色的糖,並不是紅顏色的,所以絕不應該是red sugar, 而是

brown sugar.

所以:紅糖=brown sugar

“紅糖”不是“red sugar”!顏色的地道英語表達學起來!

“紅糖”不是“red sugar”!顏色的地道英語表達學起來!

black tea

"black"是"黑色",但是大家所熟知的"紅茶"的英文卻是"black tea", 而不是"red tea". 是我英文學得不好嗎?還是外國人對茶不瞭解?

其實是這樣滴,紅茶、綠茶是比較早出口到歐洲的,當時的紅茶品種外形顏色偏黑。外國人自然而然就因外形特點而稱呼紅茶為"black tea"了。

“紅糖”不是“red sugar”!顏色的地道英語表達學起來!

red letter day

red letter day

重要的日子

a red letter day相當於a big day, 大喜的日子, 好日子, 重要的日子。

例句:

Yesterday was a red-letter day for his whole family.

昨天對他全家人來說是個大喜的日子。

“紅糖”不是“red sugar”!顏色的地道英語表達學起來!

red eye

red eye

=熬夜和哭泣,充血(血絲)了的眼睛

也指夜間飛行的航班,又被稱為紅眼航班。

例句:

I took the red eye to LA.

我是坐夜間航班去洛杉磯的。


分享到:


相關文章: