BBC動畫職場 34 達成交易


Tom, could you let go of my hand? Sorry, it's just I get nervous flying.

湯姆,你能鬆開我的手嗎?對不起,坐飛機讓我感到緊張。

Well, we've landed in Marseille now so you're safe… oh, I like your passport photo. Oh do you?

我們現在已經到馬賽了,你安全了。我喜歡你護照的照片。是嗎?

I didn't know your middle name was Stanley. After my great-great-grandfather.

我還不知道你中間的名字叫斯坦利。隨我高曾祖父的名字。

Really? Come on we need to get a taxi. Taxi! Taxi! Hello again. Anna and Tom are on a very important business trip to try and sign a deal to sell their plastic fruit to a company in France.

是嗎?來吧,我們得打輛車。出租車!又見面了。安娜和湯姆在做一次非常重要的商務旅行,試著與法國的公司達成賣塑料水果的協議。

The company has received a better offer so Anna needs to convince them that Tip Top Trading's lemons are best. Are you feeling confident Anna?

該公司收到了更好的報價,所以安娜要說服他們Tip Top Trading的檸檬才是最好的。你有信心嗎,安娜?

Not really. It was OK speaking to them on the phone but seeing them face-to-face is quite scary.

沒有。電話談話還好,但是有些害怕面對面與他們交談。

You'll be fine. Stay calm. They'll be pleased you've taken the time to fly out and see them – but tell them you're grateful for their time and recap what you told them on the phone.

你沒問題的,冷靜。他們會很高興你能特意飛過去面談,但要告訴他們很感激他們能騰出時間見你,並且總結一下你在電話中說過的話。

Oh yes – beat the price of the competitor but get them to make a bigger order. Yes. If they order more you can offer a bigger discount.

是的,價格上可以打敗競爭者,但要讓他們定更大的訂單。是的,如果他們定得越多,你就能給出更大的折扣。

Good luck. Oh look, we're here now.

祝你好運。看,我們到了。

Now Anna, I hope you don't mind me saying, but just leave the talking to me. Right? Oh, Madame Brown, ciao, great to see you

安娜,我希望你不介意我這麼說,但是讓我來談,好嗎?布朗女士,你好,很高興見到你。

What? Monsieur Brown. Bonjour.

什麼?布朗先生,你好。

I'm Anna from Tip Top Trading. This is my colleague Tom.

我是Tip Top Trading的安娜。這是我的同事,湯姆。

Thank you for sparing the time to see us. No problem.

謝謝你花時間和我們見面。不客氣。

Did you have a good flight? It was great.

你們的旅途愉快嗎?太棒了。

I love those little bottles of wine they give out… I kept a few with me if you fancy a glass of vin rouge? I think we should sit down and discuss business.

我喜歡他們發的小瓶紅酒,我還帶了一些,如果你想來一杯紅葡萄酒的話?我想我們應該坐下來談談生意。

Of course. Yeah, yeah, good idea.

當然。是的,好主意。

. . . . . . Now, I believe Tutti Fruity has offered you a good price but as I said on the phone, we can beat that.

我相信Tutti Fruity給你提供了更好的價位,但如我在電話中說的,我們可以超過他們。是的,你是這麼說的。

Yes you did. Did you Anna? !

安娜,你這麼說了?但是你要買更多才能獲得這麼價位。

But to get this price you've got to buy lots more. Anna! That's not very subtle.

安娜,你這麼說太生硬了。你要說服他們買更多才行,而不是告訴他們必須怎麼做。

You need to convince them they need to buy more without telling them they have to. What she means is our Imperial Lemons are made with our unique laser curve technology.

她的意思是我們的皇家檸檬是由我們公司特殊的激光曲線技術製成的。它們很耐用而且我們很樂意把它們擺放在商店櫥窗或酒店裡。

They are hard wearing and a joy to have on display in any shop window or restaurant. Tom, that's amazing!

湯姆,說得太好了!我在箱子後面讀到的!

I read it on the back of the box! So, we really feel that we have a product that you'll be proud to display.

所以我們認為你們會很滿意展出我們的產品的。你只需訂購一萬個就能得到這麼好的價位。

And to get this fantastic price you just need to place an order of 10,000. And we can even throw in a free sample of our new Perfect Peach range.

我們還可以贈送一些新型的“完美桃子”系列。每個檸檬都有令人滿意的質量保證。

Each lemon comes with a satisfaction guarantee. I know you won't be disappointed.

你不會失望的。聽起來不錯。

It sounds good. OK, I think you have a deal.

好,我們成交了。幹得好,安娜。

Good work Anna. Don't forget to ask him to sign the contract and tell him when he can expect the order to be delivered.

別忘了讓他籤合同,並告訴他什麼時候可以收到貨。好的。如果您能簽了合同,我會很感激。

OK. I would be grateful if you could just sign the contract. We'll get the lemons to you as quickly as we can.

我們會盡可能快的把檸檬送來。湯姆,你有筆嗎?

Tom, do you have a pen? Erm, no actually.

沒有。昨天還在包裡,但是丟了……是一根很好的筆。

It was in my bag yesterday but it's gone… it was a nice, a good one too. No problem. I have a pen.

別擔心,我有筆。給你。

There you go. Thank you. It was a pleasure doing business with you.

謝謝,很高興能和你做生意。我們將在兩週內把檸檬送來。

We'll get those lemons to you in two weeks' time. Perfect!

太好了!幹得好,安娜,湯姆也不錯。

. . . . . . Good work Anna… oh and Tom too.

合同簽好了,但你要履行承諾。有很多方法達成交易,這是安娜用過的表達。

The contract is signed but now you have to deliver what you've promised. There are many ways to clinch a deal; here are some of the phrases Anna used…

謝謝你花時間見我們。每個檸檬都有令人滿意的質量擔保,我知道你不會失望的。

Thank you for sparing the time to see us. Each lemon comes with a satisfaction guarantee - I know you won't be disappointed.

如果您能簽了合同,我會很感激。謝謝,很高興能和你做生意。

I would be grateful if you could just sign the contract. Thank you. It was a pleasure doing business with you.

真是成功的一天。到了湯姆和安娜飛回倫敦的時候了,並且告訴保羅這個好消息,真是這樣嗎?

So it's been a successful day. It's time for Tom and Anna to fly back to London and tell Paul the good news… or is it?

不,看啊,我們飛往倫敦的航班取消了!這是今天最後一班了。我們該怎麼辦?

Oh no look, our flight to London is cancelled! It's the last one today. What are we going to do?

我想我們不得不在這裡過夜了。我去搞定酒店。

Well, I guess we're just going to have to stay here for the night. I'll sort out a hotel.

下次見,再見!

Until next time. Bye!


分享到:


相關文章: