“肥皂”是soap,那“洗手液”用英語怎麼說?

各地積極復工,產能的恢復,讓我們也能陸續買到一些消毒產品了。

一個月前全網斷貨的洗手液、酒精噴霧,已經能今天下單明天送到了。

記得疫情剛爆發時,李蘭娟院士就呼籲,除了戴口罩,洗手也是非常重要的環節。

國外的宣傳也是重點突出保持手部衛生的重要性。

今天你就即將get“手部衛生”最重要的英語表達,和很重要的衛生知識哦~


“肥皂”是soap,那“洗手液”用英語怎麼說?

手部衛生: hand hygiene

hygiene: [ˈhaɪdʒiːn] 衛生

個人衛生:personal hygiene

食品衛生:food hygiene

口腔衛生:oral / dental hygiene


Practicing hand hygiene is an effective way to prevent infection.

保持手部衛生是預防感染的有效方法。


“肥皂”是soap,那“洗手液”用英語怎麼說?

飯前便後、外出回家要洗手,在外也要勤洗手。

用肥皂或洗手液洗手,流動的水沖洗20秒,這樣效果最佳哦。

我們總不可能每次都搶著秒錶去洗手,你可以試試唱一遍“ABC字母歌”,時間正好20秒左右哦。


“肥皂”是soap,那“洗手液”用英語怎麼說?

你一定知道,“肥皂”的英語是soap,那麼“洗手液”的英語怎麼說?

肯定不是hand washing water啦!


洗手液:hand sanitizer

sanitizer: 同sanitiser,讓….變得乾淨衛生的液體

故hand sanitizer就是洗手液

有時也單用sanitizer來指洗手液


“肥皂”是soap,那“洗手液”用英語怎麼說?

洗手液也有不同類型,有的洗手液需要用水沖洗,有的洗手液免洗。

免洗洗手液的英文和方便麵的英文,有異曲同工之妙!


方便麵的英文是instant noodle,意為“即刻就好的面”。

免洗洗手液也是即刻就好的洗手液,所以也用到了instant。


免洗洗手液:instant hand sanitizer

instant: 立即的

instant hand sanitizer:立即就洗好的洗手液,即免洗洗手液


“肥皂”是soap,那“洗手液”用英語怎麼說?


hand hygiene的產品裡,還有一類是皂液。

液體肥皂:liquid soap or hand soap

liquid: 液體的、清澈的


現在問題來了,肥皂和洗手液效果是一樣的嗎?

它們不一樣。肥皂的效果抗菌效果要好於普通洗手液。


“肥皂”是soap,那“洗手液”用英語怎麼說?

倫敦的研究者發現,用肥皂和水洗手,可以將細菌減少92%。

只用水洗手,手上還會殘留23%的細菌。


選擇洗手液時,最好選擇含酒精的洗手液(alcohol-based hand sanitizer)。

洗手液效果也很好,但和肥皂相比,有一些短板。


美國CDC在宣傳冊裡就寫了,如果你的手滿是泥汙,此時用洗手液就沒有太大效果。

而且面對一些特殊菌群,洗手液是無能為力的。


“肥皂”是soap,那“洗手液”用英語怎麼說?

所以hand sanitizer是被當作soap and water的備選項

大家最好用soap and water的方法洗手20秒,如果出門在外,便攜裝的hand sanitizer,你值得擁有~



歡迎大家關注喜馬拉雅百萬英語博主梨子的微信公眾號「愛英語SHOW」(lilly_english)

每天都在勤勤懇懇地更新超級有趣、實用的英語內容,三十萬人都在上面學英語哦


分享到:


相關文章: