「路透社」獨家:渣打銀行總裁告誡員工遠離Zoom和谷歌環聊(譯)

原標題:Exclusive: Stay off Zoom and Google Hangouts, Standard Chartered chief tells staff

報道:Anshuman Daga,Imani Moise

補充報道:Elizabeth Dilts-Marshall和紐約的John McCrank

編輯:Lauren Tara LaCapra,Bernard Orr和Rosalba O'Brien


SINGAPORE/NEW YORK (Reuters) - Standard Chartered Plc (STAN.L) is the first major global bank to tell employees not to use Zoom Video Communications Inc (ZM.O) during the coronavirus pandemic due to cybersecurity concerns, according to a memo seen by Reuters.

新加坡/紐約(路透社)- 一項備忘錄顯示,渣打銀行是第一家出於網絡安全考慮而告誡員工在冠狀病毒流行期間不要使用Zoom的大型跨國銀行。


The message, sent by Chief Executive Officer Bill Winters to managers last week, also warned against using Alphabet Inc’s (GOOGL.O) Google Hangouts platform for virtual gatherings.

該消息是由首席執行官比爾·溫特斯(Bill Winters)於上週發給經理的,同時也警告不要通過Alphabet公司的谷歌環聊平臺進行網絡會議。


Neither service offers the level of encryption of conversations that rivals like Cisco System Inc’s (CSCO.O) Webex, Microsoft Corp’s (MSFT.O) Teams or Blue Jeans Network Inc do, industry experts said.

業內專家說,這兩項服務都沒有提供與其競爭對手思科公司的Webex,微軟公司的Teams或Blue Jeans網絡公司同級別的對話加密。


A Standard Chartered spokeswoman declined to comment on a Reuters query on the memo. She said cybersecurity remains a top priority and that staff can use several authorized tools for audio and video conferencing.

渣打銀行發言人拒絕就路透社對該備忘錄的詢問發表評論。她說,網絡安全仍然是重中之重,員工可以使用幾種被授權工具進行音頻和視頻會議。


The London-based bank is the latest entity to distance itself from Zoom after interlopers exposed security flaws by bursting into strangers’ video chats in the nude, inserting lewd images into presentations, or hurling racial slurs at participants.

這家總部位於倫敦的銀行是最近一家聲明與Zoom保持距離的企業,因之前黑客通過闖入陌生人的裸露視頻聊天室,將淫穢圖像插入演示文稿中,或用種族誹謗攻擊參與者的方式揭露了後者的安全漏洞。


These “Zoombombing” incidents have rattled all kinds of users, as hoards of business people, students, families and friends flocked to the service to stay connected while isolating during the pandemic. Zoom in March had about 200 million people using its system every day, up from 10 million at the end of last year.

這些“ Zoom炸彈”事件激怒了所有用戶,大批商人,學生,家人和朋友因疫情流行隔離而開始大量使用該服務。3月份時,每天使用Zoom系統的人數約為2億,而去年年底該人數僅為1000萬人。


Banks have particular worries about cybersecurity because of regulations that can penalize them for exposing customer information, even if inadvertently.

銀行對網絡安全特別擔心,因為監管可能會因其無意間洩露客戶信息而懲罰他們。


Standard Chartered staff are mostly using Blue Jeans, said two employees who were not authorized to speak on the matter.

兩名未獲發表評論授權的員工說,渣打銀行員工大多使用Blue Jeans。


The bank joins others ranging from Elon Musk’s SpaceX to New York City’s public school system and governments in Taiwan and Germany in placing restrictions on Zoom.

該銀行與埃隆·馬斯克(Elon Musk)的SpaceX,紐約市公立學校系統,中國臺灣省政府和德國政府一起對Zoom施加了限制。


In a statement, Zoom said many global customers including financial firms, telecommunications companies, universities, and government agencies had performed “exhaustive security reviews” of its technology and chosen it as a service.

Zoom在一份聲明中說,包括金融公司,電信公司,大學和政府機構在內的許多全球客戶都對其技術進行了“詳盡的安全性審查”,並選擇其服務。


Founded and headed by former Cisco manager Eric Yuan, Zoom last week tapped former Facebook Inc (FB.O) security chief Alex Stamos as an adviser on safety and privacy concerns to quell the global backlash against its perceived flaws.

由思科前經理埃裡克·袁(Eric Yuan)創立和領導的Zoom上週聘請前臉書安全負責人亞歷克斯·斯塔莫斯(Alex Stamos)作為安全和隱私問題的顧問,以消除全球對其存在的缺陷的強烈反應。


TRICKY CHOICE

棘手的選擇


Choosing a communications provider is tricky for banks, which have to balance security concerns, data-access needs and the preferences of clients and employees, who may wander off to another service outside official channels if rules are too stringent.

對於銀行來說,選擇一家通信運營商是很棘手的問題,因為銀行必須在安全問題,數據訪問需求以及客戶和員工的偏好之間取得平衡,如果規則過於嚴格,他們可能會轉而使用官方渠道之外的其他服務。


Industry workers described a mixed experience with video chats in the age of the coronavirus.

在冠狀病毒時代,行業工作者描述了視頻聊天的混雜經歷。


Two JPMorgan Chase & Co (JPM.N) employees said they regularly hold meetings on Zoom. It is one of a few videoconferencing tools the bank allows, including Blue Jeans.

摩根大通的兩名員工表示,他們定期在Zoom上舉行會議。Zoom是銀行允許的幾種視頻會議工具之一,Blue Jeans也是。


Some Goldman Sachs Group Inc (GS.N) employees have been holding virtual “pub outings” on Zoom, where they connect after work with a cocktail or beer in hand to chat, a source said. The bank’s chief technology officer told staff in an April 3 video that they could use Zoom and Blue Jeans.

消息人士稱,高盛集團的一些員工一直在Zoom上舉行網絡“酒吧郊遊”——下班後他們會用這種方式手持雞尾酒或啤酒聊天。該銀行的首席技術官在4月3日的一段視頻中告訴員工,他們可以使用Zoom和Blue Jeans。


Morgan Stanley (MS.N) employees are also allowed to use Zoom, among other options, a source there said. Barclays Plc (BARC.L) only uses Zoom if a client requests it, according to a source. People at Wells Fargo & Co (WFC.N) and Citigroup Inc (C.N) said Zoom is not a familiar option at their banks, which rely on other services.

消息人士稱,Zoom也是摩根士丹利員工被授權的選擇之一。據一位消息人士稱,巴克萊公司僅在客戶要求時使用Zoom。富國銀行和花旗集團的人士表示,Zoom並不是一個常見的選擇,因其依賴其他服務。


The Financial Industry Regulatory Authority (FINRA), a self-regulatory group for U.S. brokers, is also still using Zoom after security experts worked through some issues with the company, Thomas Gira, who heads market regulation, said in an interview.

市場監管負責人托馬斯·吉拉(Thomas Gira)在接受採訪時表示,在安全專家解決了公司的某些問題之後,美國經紀人的自我監管組織——金融業監管局仍在使用Zoom。


分享到:


相關文章: