顧景舟紫砂壺(原礦大紅袍)

顧景舟(1915-1996)原名景洲,早年別稱瘦萍、武陵逸人、壺叟,宜興川埠上袁村人。少時就讀於蜀山東坡書院。聰慧出眾,常得書院導長的褒揚。1933年,他18歲,在家繼承祖業,隨祖母邵氏製坯,亦承襲家中制壺客師儲銘的技藝,憑藉文學功底,放出手不凡,一舉成名,躋身壺藝名家行列。Gu Jingzhou (1915-1996), formerly known as Jingzhou, was also known as thin Ping, Wuling Yiren and husou in the early years. He was a native of Yuan village in Yixing. When I was young, I studied in Shushan Dongpo Academy. He is intelligent and outstanding, and is often praised by the college director. In 1933, at the age of 18, he inherited his ancestral career at home, followed his grandmother Shao's skills in making green bricks, and also inherited the skills of Chu Ming, the maker of pots at home. With his literary skills, he became famous and became one of the famous pot artists.

1939年,古董商人郎玉書請他到上海從事仿古陶瓷製作仿製歷代名作,有機會看到明清兩代紫砂名家器物。在臨摹和仿製中,技藝突飛猛進,圓形、方形以及花貨類、陶刻等都有涉及。這段時光大約三年多,即顧景舟23歲至27歲之間,使他的技藝趨向精湛和系統。In 1939, Lang Yushu, an antique businessman, invited him to Shanghai to make antique ceramics and imitated masterpieces of past dynasties. He had a chance to see the purple sand masterpieces of Ming and Qing Dynasties. In the process of copying and imitation, the technique has made rapid progress, including circle, square, flower goods and pottery carving. This period of time is more than three years, that is, Gu Jingzhou is between 23 and 27 years old, which makes his skills tend to be exquisite and systematic.

顧景舟做壺60餘年,心摹手追明代、清代、民國諸名家,有過之而無不及,每器必精心構撰,出手皆成華章,形成了雄健而嚴謹、流暢而規矩、古樸而典雅、工精而秀麗的藝術風格,被譽為壺藝泰斗、一代宗師。他視紫砂為生命,承前啟後,融古鑄今,一改清初以來紫砂壺纖細繁瑣、堆砌繁華之氣,追求壺體線條的流暢舒展,權衡比例的協調秀美,注重造型的簡樸大方,在20世紀40年代就有“寸壺竟有鬥米貴”的聲譽。

Gu Jingzhou has been making pots for more than 60 years. He has followed the masters of Ming Dynasty, Qing Dynasty and the Republic of China with his heart. Every piece of pot must be carefully constructed and made into a magnificent chapter. He has formed a vigorous and rigorous artistic style, which is smooth and regular, simple and elegant, exquisite and beautiful. He is known as a master of pot art and a great master of pot art. He regarded Zisha as his life, connecting the past and the future, melting the past and casting the present. He changed the delicate and complicated atmosphere of Zisha pot since the beginning of Qing Dynasty, pursued the smooth stretch of the pot body lines, balanced the coordination and beauty of the proportion, and paid attention to the simplicity and generosity of the shape. In the 1940s, he had the reputation of "the inch pot is as expensive as the rice".

顧景舟紫砂壺作品的精緻出眾

①顧景舟紫砂壺砂質細膩潤澤,原料的精細程度非一般紫砂匠人可比。

②他的紫砂壺造型穩重雄健、大氣謹嚴,壺身線條流暢豪順,可謂“刷一代纖巧糜繁之風”,樸拙端雅。

③製作工藝考究,講究順應紫砂材質肌理,堅持以全手工拍打壺身的泥片圍築成型方法進行個人創作,每一把紫砂壺都是獨一無二的藝術作品。

二、顧景舟先生的歷史地位和在工藝美術界的影響

①顧老的《紫砂陶史概論》、《宜興紫砂珍賞》等鉅著,和他先後發表的逾十萬字有關紫砂陶藝的論文,都是他對於近現代紫砂事業理論發展卓越貢獻的見證。

②顧老多次參加宜興地區古窯址的發掘研究工作,並開辦多次陶藝講座,還為數百件紫砂藏品進行鑑定、斷代,將紫砂藝術從商品化宣傳上升到藝術品的文化層次。

③現代多位制壺名家,如徐漢棠、周桂珍、李昌鴻等均是顧景舟先生的門徒,可見其在近現代紫砂歷史上泰斗般的地位和影響力。

在上述兩大主要因素外,另有以下幾點,也是影響顧景舟紫砂壺市場價值的重要原因。

①顧老制紫砂壺,重質量尤甚,不滿意的作品全部毀掉,有時好幾年才做一批壺。成套的作品更是難得,多為定製作品。

②顧景舟大師的紫砂壺精品,目前存量不多,尤其是文革至上世紀90年代之間的作品,存世量少、料工皆精,還具有獨特的歷史文化背景,因此價格尤其高。

Exquisite and outstanding works of Gu Jingzhou's red clay pot

(1) the sand in the purple clay pot of gujingzhou is fine and moist, and the fineness of the raw materials is not comparable to that of ordinary makers.

(2) his purple clay pot is steady, vigorous and dignified, with smooth lines. It can be described as "painting the delicate and complicated style of a generation", simple and elegant.

(3) the production process is exquisite, the texture of the purple sand material should be complied with, and the clay sheet surrounding the body of the pot should be all hand-made for personal creation. Each purple sand pot is a unique work of art.

2. Mr. Gu Jingzhou's historical position and influence in the field of Arts and crafts

Gu Lao's "Introduction to the history of Zisha pottery", "Yixing Zisha treasure" and other masterpieces, as well as his more than 100000 words of papers on Zisha ceramics published successively, are testimony to his outstanding contribution to the development of modern Zisha career theory.

(2) Gu Lao has participated in the excavation and research of ancient kilns in Yixing area for many times, and has held many ceramic art lectures. He has also identified and dated hundreds of purple sand collections, raising the art of purple sand from commercial publicity to the cultural level of art works. (3) many modern famous pot makers, such as Xu Hantang, Zhou Guizhen, Li Changhong, etc., are all the disciples of Mr. Gu Jingzhou, which shows that they have a leading position and influence in the modern history of Zisha.

In addition to the above two main factors, there are also the following points, which are also important reasons for the market value of Gu Jingzhou Zisha pot.

(1) Gulao made purple clay pot, especially the quality. All unsatisfied works were destroyed, sometimes only a batch of pots were made for several years. A complete set of works is even more rare, mostly customized works.

(2) Master Gu Jingzhou's fine Zisha pots are not much in stock at present, especially the works between the cultural revolution and the 1990s, which are rare in quantity, fine in materials and workmanship, and have a unique historical and cultural background, so the price is particularly high.


顧景舟紫砂壺(原礦大紅袍)


顧景舟紫砂壺(原礦大紅袍)


顧景舟紫砂壺(原礦大紅袍)


顧景舟紫砂壺(原礦大紅袍)


顧景舟紫砂壺(原礦大紅袍)


此款顧景舟具有鮮明的時代特徵。此壺色澤亮麗醒目,器型舒展大方。此壺流、把與壺體上肩線連成一線,整體線面明暢,修飾考究,一氣呵成,是顧氏砂壺早期創作中一件不行多得的佳作。漢君壺此壺選取墨綠泥為質料,具有鮮明的時代特徵。此壺色澤亮麗醒目,器型舒展大方。此壺流、把與壺體上肩線連成一線,整體線面明暢,修飾考究,一氣呵成,是顧氏砂壺早期創作中一件不行多得的佳作。This Gu Jingzhou has distinctive characteristics of the times. The color of the pot is bright and eye-catching, and the shape of the pot is easy to stretch. The flow of the pot, connecting it with the upper shoulder line of the pot body, makes the whole line clear and elegant. It is a masterpiece of Gu's early creation. Hanjun pot this pot selects the black green mud as the material, has the distinct time characteristic. The color of the pot is bright and eye-catching, and the shape of the pot is easy to stretch. The flow of the pot, connecting it with the upper shoulder line of the pot body, makes the whole line clear and elegant. It is a masterpiece of Gu's early creation.

此壺現藏北京國枰拍賣有限公司。This pot is now stored in Beijing Guoliang Auction Co., Ltd.鄭重提示:

1.贗品不合作

一件藏品出手的五大必備條件:

1.藏品要好(符合市場需求);2.選擇好的市場;3.公司的平臺有實力;4.有實力的買家資源;.5.價位要合理。

我們的優勢:

多位國家鑑定專家的鼎力支持,眾多國內外高端客戶的雄厚實力保證。高人氣聚全球華商財力,定向委託搜天下資深藏家寶物。海量媒體宣傳和網絡展拍結合,打造全面立體的宣傳陣容。

1只要您參與我們的拍賣,您的藏品就會得到更好的宣傳;

2只要您參與我們的拍賣,您的藏品在市場上就會提高認知度;

3只要您參與我們的拍賣,您的藏品就可能有成交的機會;

4只要您參與我們的拍賣,您的藏品只有變為現金的份。


顧景舟紫砂壺(原礦大紅袍)



分享到:


相關文章: