專家推薦:李白《書法》

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”,與杜甫並稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。

Li Bai (701-762), a great romantic poet in Tang Dynasty, was called "the immortal of poetry" by later generations and "Li Du" by Du Fu. In order to be different from the other two poets, Li Shangyin and Du Mu, namely "Xiao Li Du", Du Fu and Li Bai were also called "Da Li Du". According to the book of the new Tang Dynasty, Li Bai was the ninth grandson of emperor Xingsheng (Liang Wuzhao Wang Li Bi), who was the same clan as the kings of the Tang Dynasty. He is frank and generous. He likes drinking, writing poems and making friends.


專家推薦:李白《書法》


李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。

Li Bai was deeply influenced by Huang laolizhuang's thoughts. Li Taibai's collection was handed down. Most of his poems were written when he was drunk. His representative works include the waterfall of Wanglu mountain, the road is difficult, the road is difficult, the wine is coming, the Ming Tang Fu and the city of white emperor early.

李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》捲上),就其開創意義及藝術成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。

Li Bai's Ci and Fu are biographies of Song people (such as Wenying's xiangshanyelu). In terms of their pioneering significance and artistic achievements, "Li Bai's Ci" enjoys a very high status.


專家推薦:李白《書法》


唐代大詩人李白被後人譽為“詩仙”,而他的詩名太大,掩蓋了他的書法,其實他在書法方面也很有成就。

Li Bai, the great poet of Tang Dynasty, was praised as "the immortal of poetry" by later generations, but his poetry name was too big to cover up his calligraphy. In fact, he also made great achievements in calligraphy.

唐代大詩人李白被後人譽為詩仙,因他的詩名太大,掩蓋了他的書法,其實他在書法方面也很有成就。

Li Bai, a great poet of the Tang Dynasty, is praised as a poem fairy by later generations. His poem name is too big to cover up his calligraphy. In fact, he has made great achievements in calligraphy.


專家推薦:李白《書法》


李白(701-762),字太白,號青蓮居士。漢族,祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅省平涼市靜寧縣南),出生於蜀郡綿州昌隆縣(今四川省江油市青蓮鄉),一說出生於西域碎葉(今吉爾吉斯斯坦托克馬克)。逝世於安徽當塗縣。存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。

Li Bai, the word is Taibai, the number is Qinglian. Han nationality, whose ancestral home is Chengji County, Longxi County (now south of Jingning County, Pingliang City, Gansu Province), was born in Changlong County, mianzhou, Shujun county (now Qinglian Township, Jiangyou City, Sichuan Province), and was born in Xiyu fragmentary leaf (now Kyrgyz Tokamak). He died in Dangtu County, Anhui Province. There are more than one thousand poems in the world, and Li Taibai's collection has been handed down.

李白一生不以功名顯露,卻高自期許,以布衣之身來藐視權貴,肆無忌憚地嘲笑以政治權力為中心的等級秩序,批判腐敗的政治現象,以大膽反抗的姿態,推進了盛唐文化中的英雄主義精神。

In his whole life, Li Bai didn't show his fame, but he had high expectations. He despised the dignitaries with cloth clothes, ridiculed the hierarchical order with political power as the center, criticized the political phenomenon of corruption, and promoted the heroism spirit in the culture of the Tang Dynasty with a bold attitude of resistance.


專家推薦:李白《書法》


李白的詩歌創作帶有強烈的主觀色彩,主要表現為側重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細緻的描述。灑脫不羈的氣質、傲視獨立的人格、易於觸動而又易爆發的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發式的,一旦感情興發,就毫無節制的奔湧而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。

Li Bai's poetry creation has a strong subjective color, which is mainly manifested in his heroic spirit and passionate feelings, and rarely makes a detailed description of the objective things and specific time. Free and easy temperament, proud of independent personality, easy to touch and easy to break out of strong emotions, form the distinctive features of Libai's lyric style. He often erupts, once the emotion is aroused, it rushes out uncontrollably, just like the sky's gale and the overflowing volcano.


專家推薦:李白《書法》


他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。

His imagination is strange, often has unusual connection, changes with the flow of love.

專家推薦:李白(701-762),字太白,號青蓮居士。唐朝詩人,有“詩仙”之稱,是偉大的浪漫主義詩人此篇長幅書法其章法大小錯落,通幅跳躍動盪 ,渾樸飽滿又天真爛漫,給人以雄壯遼闊、氣象不凡之感。雄壯遼闊在於用筆的粗獷沉著,筆筆水分充足飽滿。書寫時又緩緩推進,筆筆到位 。整個作品幅式很小,卻體現了一種蒼茫、渾厚之感,文中大字小字、小字大字互相交錯,真如前人所說“如老翁攜幼前行,長短參差,而情 義真摯”。其書蒼勁雄渾而又氣勢飄逸,用筆縱放自如,雄健流暢,恰是《李白墓碑》中稱其“思高筆逸”的絕佳寫照。觀此書法面目,蒼勁 雄渾而又氣勢飄逸,其落筆天縱,收筆處一放開鋒,用筆縱放自如,快健流暢,一如李白豪放、俊逸的詩風,與古人評論相一致,詩如其人, 書亦如其人也。再現了李白“筆落驚風雨”的飄逸豪放,在這豪邁雋逸的行草背後,李白的狂放瀟灑躍然紙上。其落筆天縱,收筆處一放開鋒,更難得有乾隆,雍正“古希天子”“乾隆御覽之寶”“雍正宸翰”等皇帝印章,歷來只知道故宮有李白《上陽臺帖》此藏品可以說是絕無僅有,彌補歷史上的空白。

Expert recommendation: Li Bai (701-762), the word Taibai, No. Qinglian resident. Tang Dynasty poet, known as "the immortal of poetry", is a great romantic poet. This long piece of calligraphy has a staggering size of its rules, a jumping and turbulent, simple, full and innocent, giving people a sense of grandeur, vastness and extraordinary atmosphere. The majestic and broad lies in the rough and calm use of the pen, and the water content of the pen is sufficient and full. When writing, it is pushed slowly and the pen is in place. The style of the whole work is very small, but it reflects a sense of boundless and thick. The big and small characters in the text are interlaced with each other, as the predecessors said, "like the old man carrying his children forward, the length is uneven, and the sentiment is sincere.". The book is vigorous, vigorous and elegant. It is free to use the pen vertically, vigorous and fluent. It is just the best portrayal of "thinking high and writing easy" in Libai tombstone. Looking at the face of this calligraphy, it is vigorous, vigorous and elegant. When it is written, it is free and smooth. Just like Li Bai's bold and elegant style of poetry, it is consistent with the comments of the ancients. Poems are like people and books are like people. It reappears Li Bai's elegant and unrestrained style of "the pen falls in the wind and rain". Behind this heroic and meaningful walking grass, Li Bai's unrestrained and unrestrained style leaps to the paper. As soon as the pen is closed, it is even more difficult to have the seals of Emperor Qianlong, such as Yongzheng's "Guxi Tianzi", "Qianlong's treasure of imperial reading" and "Yongzheng Chenhan". It has always been known that the Palace Museum has only Libai's "on the balcony post" which is unique, making up for the gap in history.


專家推薦:李白《書法》


以下為本書法內容:

The following is the content of this calligraphy:

今日良宴會

Today's banquet

今日良宴會,歡樂難具陳

Today's good banquet is hard to show joy

彈箏奮逸響,新聲妙入神

Playing the zither makes a new sound

令德唱高言,識曲聽其真

Make Germany sing high words, understand music and listen to its truth

齊心同所願,含意俱未申

The meaning of the same wish is not expressed

人生寄一世,奄忽若飆塵

Life sends a life, dying suddenly like wind dust

何不策高足,先據要路津

Why don't we go to Gaozu? We need Lujin first

無為守窮賤,轗軻長苦辛

To keep the poor and humble without doing anything, to make Ke suffer for a long time


專家推薦:李白《書法》


西北有高樓

There are tall buildings in the Northwest

西北有高樓,上與浮雲齊

There are tall buildings in the Northwest

交疏結綺窗,阿閣三重階

There are tall buildings in the northwest, which are in line with the floating clouds.

上有絃歌聲,音響一何悲

Three steps of a pavilion

誰能為此曲,無乃杞梁妻

There is a song on the string. How sad is the sound

清商隨風發,中曲正徘徊

Who can sing for this? Qi Liang's wife

一彈再三嘆,慷慨有餘哀

With the development of the Qing Dynasty, Zhongqu is wandering

不惜歌者苦,但傷知音稀

Sighing and sighing again and again

願為雙鴻鵠,奮翅起高飛

No matter how hard the singer is, he will not hurt his bosom friend


專家推薦:李白《書法》


涉江採芙蓉,蘭澤多芳草

Crossing the river, picking hibiscus, orchid and grass,

上元二年秋八月二十二日

August 22, Shangyuan


分享到:


相關文章: